Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Когда я мрачен был, Ты на меня призрел - Вячеслав Переверзев 12. И Ты обратил сетование мое в ликование, снял с меня вретище и препоясал меня веселием,
13. да славит Тебя душа моя и да не умолкает. Господи, Боже мой! буду славить Тебя вечно.
(Псалтирь 29:12,13)
Поэзия : america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы.