Судьба – не рок для каждого на свете!
К тому же судеб на земле не перечесть: –
В них – жизнь и смерть, любовь, семья и дети,
И срам, и слава, и потерянная честь …
Судьба не рок и не случайность буден,
А прежде – выбор свой, избрание пути …
Судьбу, конечно, каждый строить будет,
Определив, куда и как ему идти …
Так за судьбой мы в вечность и шагаем,
Своею волею назначенным путём …
При этом каждый шаг свой избираем,
Порой, не ведая, – туда ли мы идём?..
Всегда ж в судьбе – провидение Бога
Для блага тех людей, что верою живут,
И в новый мир Христовою дорогой,
Прощенье получив, сквозь терния идут …
Провидение трудно постижимо,
Но только благостью исполнено оно,
Хоть зачастую, в общем-то, незримо … –
Увидеть да понять не всем ведь суждено!
Но мы должны, все судьбы принимая,
Их только высшей благодатью признавать
И радуясь, и слёзы проливая …,
А Богу лишь хвалу всем сердцем воздавать!
И чтобы ныне в жизни не случилось: –
Пусть даже бедствия любые вновь и вновь …
Всё принимаю я как Божью милость, –
Как помощь свыше и великую любовь!.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".